Ли Бо (701-762) 李白, 李太白Династия Тан

鳴皋歌奉餞從翁清歸五崖山居 (忆昨鸣皋梦里还) Песнь о горе Мингао подношу почтенному Ли Цину, возвращающемуся в скит на Пяти вершинах

忆昨鸣皋梦里还,手弄素月清潭间。

觉时枕席非碧山,侧身西望阻秦关。

麒麟阁上春还早,著书却忆伊阳好。

青松来风吹古道,绿萝飞花覆烟草。

我家仙翁爱清真,才雄草圣凌古人,欲卧鸣皋绝世尘。

鸣皋微茫在何处?

五厓峡水横樵路。

身披翠云裘,袖拂紫烟去。

去时应过嵩少间,相思为折三花树。

Пожалуйста, помогите найти перевод!