Китайская Поэзия - логотип сайта
  • Стихи
    Все стихи по авторам Все стихи по переводчикам Все стихи по эпохам Все стихи по темам Из "Избранного" (составлено нашими пользователями) Случайно выбранный перевод Полнотекстовый поиск по стихам Полнотекстовый поиск по оригиналам
  • Авторы
    Все авторы Поэтессы Авторы по эпохам Полнотекстовый поиск по авторам
  • Переводчики
    Все переводчики Полнотекстовый поиск по именам и биографиям переводчиков
  • Источники
    Все записи Полнотекстовый поиск
  • Темы
    О темах Все темы Полнотекстовый поиск по темам
  • Хронология
    Краткая хронология Китая
< Bсе стихи автора

Вэй Инъу (737-791?) 韋應物Династия Тан

听江笛送陆侍御 (远听江上笛) Слушаю флейту над рекой, провожая цензора Лу ("Издали слушаю - флейта поет над рекою…")

远听江上笛,临觞一送君。

还愁独宿夜,更向郡斋闻。

Переводы

  • Алексеев В.М. 听江笛送陆侍御 (远听江上笛) Слушаю флейту над рекой, провожая цензора Лу ("Издали слушаю - флейта поет над рекою…")
  • Алексеев В.М. 听江笛送陆侍御 (远听江上笛) Слушаю флейту над Цзяном, провожаю цензора Лу ("Издали слушаю флейту где-то над Цзяном…")
  • Щуцкий Ю.К. 听江笛送陆侍御 (远听江上笛) Слушая над Цзяном флейту, провожаю господина Лу ("Я слышу: флейта далеко звучит печально над рекой...")
Источник: 御定全唐诗 (Юйдин Цюаньтанши)
© Copyright

Все права принадлежат соответствующим авторам, переводчикам, составителям и издателям.

Пишите нам