Из цикла: 江行無題一百首 "По Цзяну" / "Сто стихов без отдельных названий о путешествии по реке [Янцзы]"

江行無題 其九 (好日當秋半) 9.

Жанр: Ши, стихотворная форма цзиньтиши
Размер: Цзюэцзюй (усеченные строфы) пятисловное четверостишие (уяньши)

好日當秋半,層波動旅腸。

已行千里外,誰與共秋光。

Пожалуйста, помогите найти перевод!