Фань Чэнда  (1126-1193) 範成大 Династия Сун, Династия Южная Сун

1. "На северных, да и на южных ветках…"

На северных, да и на южных ветках

Цветы, казалось, из нефрита были.

 

В полночный час поднялся страшный ветер

И запылил кусты клубами пыли.

 

Весенних снов лишь на три дня хватило,

И вновь зима… Развеяны мечты!

 

И смерть как будто за руку хватает

Того, кто эти посадил цветы…

2. "Нефритовый кружится снег…"

Нефритовый кружится снег,

Столь мелкий – словно пыль!

 

Цветы жалея, вспомнил дни,

Когда их полюбил…

 

Любуясь ими, никогда

Не рву, ветвей не гну,

 

И все ж осмелюсь взять домой

Хоть веточку одну…

3. "Цветы цвести, казалось, будут долго…"

Цветы цвести, казалось, будут долго,

И любоваться ими не спешил.

 

А то, что лепестки у них опали,

Когда я осознал? – не знаю сам…

 

Весна живет вне воли человека,

Вне чувств, вне человеческой души, -

 

Но ведь живет! И пусть лицо поблекло. –

Весне дарю стихи! Ее цветам!