Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

绝句 "Четверостишия"

嘗新酒憶晦叔二首"Пробуя молодое вино, вспоминаю Хуэй-шу"

嘗新酒憶晦叔二首 其一 (尊裏看無色) I. "В жбане оно - смотришь, и цвета не видно…"

尊裏看無色,杯中動有光。

自君拋我去,此物共誰嘗。

嘗新酒憶晦叔二首"Пробуя молодое вино, вспоминаю Хуэй-шу" / "Два стихотворения о том, как, пробуя молодое вино, вспоминаю Хуй-шу"

嘗新酒憶晦叔二首 其二 (世上強欺弱) II. "В мире у нас слабого сильный обидит…"

世上強欺弱,人間醉勝醒。

自君拋我去,此語更誰聽。