Ду Фу  (712-770) 杜甫 Династия Тан

羌村三首 "Деревня Цянцунь (в 3 частях)"

羌村三首 其一 (峥嵘赤云西) 1. "Закат в своем сиянье золотом…"

峥嵘赤云西,

日脚下平地。

柴门鸟雀噪,

归客千里至。

妻孥怪我在,

惊定还拭泪。

世乱遭飘荡,

生还偶然遂。

邻人满墙头,

感叹亦欽欷。

夜阑更秉烛,

相对如梦寐。

羌村三首 其二 (晚岁迫偷生) 2. "Когда – старик – домой вернулся я…"

晚岁迫偷生,

还家少欢趣。

娇儿不离膝,

畏我复却去。

忆昔好追凉,

故绕池边树。

萧萧北风劲,

抚事煎百虑。

赖知禾黍收,

已觉糟床注。

如今足斟酌,

且用慰迟暮。

羌村三首 其三 (群鸡正乱叫) 3. "Куры подняли бесстыдный гам…"

群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

父老四五人,问我久远行。

手中各有携,倾榼浊复清。

苦辞“酒味薄,黍地无人耕。

兵革既未息,儿童尽东征”。

请为父老歌:艰难愧深情。

歌罢仰天叹,四座泪纵横。