У Цзао  (1799?-1863) 吴藻 Династия Цин

На мелодию: 满江红 "Маньцзянхун" ("Река, полная красного")

谢叠山遗琴"Цинь, унаследованный от Се Дэшаня"

其一 (半壁江山) 1. Цинь, унаследованный от Се Дэшаня (“За реками и за горами нет хаосу и смуте предела…”)

半壁江山,浑不是、莺花故业。

难回首、萧条野寺,凄凉落月。

乡国烽烟何处认,桥亭卜卦谁人识。

记孤城、只手挽银河,心如铁。

 

才赋罢,无家别。

早殉此,馀生节。

尽年年茶阪,杜鹃啼血。

三尺焦桐遗古调,一杯黄士埋忠穴。

想哀弦、泉底瘦蛟蟠,苔花热。

(мелодия "满江红")

其二 (怨羽愁宫) 2.

怨羽愁宫,算历劫、沉埋燕代。

恸今古、电光石火,人亡琴在。

南国穿云谁挈去,西台如意空敲坏。

剩孤臣、尚有未灰心,垂千载。

 

冬青落,花无赖。

枯桐活,天都快。

拭一弹再鼓,只增悲慨。

凄烈似闻山寺泣,箫骚不减松风籁。

叹伯牙、辛苦旧时情,知音解。

(мелодия "满江红")