Ян Цзюн (650?-693) 楊炯

В системе ПалладияКит. традицион.Кит. упрощенн.Пиньинь
Разночтения имениЯн Цюн楊炯

Династия Тан

 

ЯН ЦЗЮН

ЯН ЦЗЮН 楊炯,650?—693, чиновник, литератор (мастер пяньтивэнь), теоретик литературы, поэт, один из чу Тан сы цзе.

 

Уроженец г. Хуаинь (в совр. уезде Хуаиньсянь, пров. Шэнь­си), находившегося на территории метрополии. В 659 г. с блеском выдержал экзамен цзюйшэньтун и был зачислен кандидатом в Хун-вэньгуань. В 676 г. сдал основной экзамен на чиновничью долж­ность и стал цзяошуланом, в 682 г. был повышен до чжаньши сычжи. Зимой 685 г. по подозрению в симпатии к мятежному генера­лу Сюй Цзин-е Ян Цзюн был отрешен от столичной чиновничьей карьеры и сослан на должность сыфа цаньцзюнъ в юго-западную область Цзычжоу (Сычуань). В 690 г. ему разрешили вернуться в Лоян, затем допустили вместе с Сун Чжи-вэнем к преподаванию в одной из дворцовых образовательных структур. В 692 г. вновь выслали на периферию губернатором (лин) уезда Инчуаньсянь области Учжоу (в совр. пров. Чжэцзян), где Ян Цзюн и скончался.

 

Сохранились:

- 33 стихотворения, среди них:

  • 29 пятисловных пайлюй и восьмистиший, наиболее из­вестный текст - «Цун цзюнь син» (從軍行 «Походная песня»), по мотивам многочисленных предшествующих одноименных произведений, относящихся к бяньсайши;
  •   по тематике преобладают стихи на личностные темы, включая поэтические эпистолы и о проводах друга; наиболее известно пятисловное цзюэцзюй «Е сун чжао цзун» (夜送趙縱 «Ночью провожаю Чжао Цзуна»).

- 8 фу, наиболее известна «Хунь тянь фу» (渾 天賦 «Ода о небесах»), в формате дафу; остальные относятся к раз­ряду юнъуфу и были, возможно, созданы на заданную тему, напри­мер «Ю лянь фу» (幽蘭賦 «Ода об уединенной хризантеме») или «Цин тай фу» (青苔賦 «Ода о мхе»).

- 75 произведений в различных вэнъ, среди них:

  • 11 сюй, преобладают предисловия к стихотворным про­изведениям, например: «Сун дун хай сунь вэй ши сюй» (送東 海孫尉詩序 «Предисловие к стихам о прощании с приставом Сунем из Дунхая»), «Чунь вэнь гуань янь цзи ши сюй» (崇文 館宴集詩序 «Предисловие к стихам о пире в Чуньвэньгуань»), «Дэн ми шу шэн гэ ши сюй» (登秘書省閣詩序 «Предисловие к стихам о том, как вступил в палаты Императорской библио­теки»);
  • 31 цзань в формате четырехсловных восьмистиший и че­тверостиший, посвященных сослуживцам из Цзычжоу;
  • 24 мин и бэй.