Миримский И.В.

1908-1962

Миримский И
Советский российский литературовед, переводчик.

 

Израиль Владимирович Миримский появился на свет 17 (30) ноября 1908 г. в Жудилово, Черниговской губернии в бедной многодетной еврейской семье. Отец, Веле Миримский (1857-1937), был грузчиком лесного склада, по некоторым данным - реве. Мать, Фрума Миримская (1869-1955), домохозяйка. В 1926 г. Миримский окончил школу в г. Почеп; литературе и русскому языку обучался у учителя Е. Т. Дмитровской. Работал библиотекарем избы-читальни, затем сельским учителем. Писал стихи, печатал их в уездной почепской газете. В 1936 г. окончил литературный факультет МГПИ имени В. И. Ленина. В том же году под руководством Ф. Шиллера защитил кандидатскую диссертацию "Романтизм Э.-Т. Гофмана".

После окончания аспирантуры преподавал в Марийском государственном педагогическом институте имени Н. К. Крупской. В 1938 г. вернулся в Москву, стал доцентом. С лета 1942 г. - рядовой на фронтах Великой Отечественной войны: Сталинград, Белоруссия, Литва, Восточная Пруссия. Дошел до Кенигсберга. В 1943 г. вступил в ВКП(б).

Во время Второй Мировой войны погиб на фронте его брат Наум Миримский (1910-1944), а в Унеченском гетто был расстрелян (1942) другой его брат Яков Миримский (1897 г.р.) с женой Софьей и двумя детьми: Зинаидой (1924 г.р.) и Галиной (1930 г.р.). Их имена занесены в Яд ва-шем.

После войны и до конца жизни Израиль Миримский преподавал на заочном отделении МГПИ. Одновременно с тим был редактором иностранной литературы в Государственном издательстве художественной литературы. Дружил с Пастернаком, Светловым и другими поэтами того времени. Одна из студенток, Виктория Павловна Озерская, становится его женой. Позже у них рождаются двое детей: Елена Израилевна Миримская и Мириам Израилевна Миримская.

Миримский - автор работ о творчестве Даниэля Дефо, Генриха Гейне, Э. Т. А. Гофмана, Генриха Манна, вошедших в посмертный сборник "Статьи о классиках" (1966). Переводил поэзию с немецкого (Гете, Шиллер, Г. Верта (Веерта)), венгерского (Петефи), румынского (Тудор Аргези) языков. Перевел на русский язык "Оду к радости" Фридриха Шиллера.

Умер 27 сентября 1962 г. в Москве.

Основные работы:

Реализм Дефо // Реализм XVIII века на Западе. - М., 1936.

Романтизм Э. Т. Гофмана // Ученые записки кафедры истории всеобщей литературы МГПИ имени В. И. Ленина. - М., 1937. - Вып. 3.

Книга для чтения по русскому языку. Для марийской неполной средней и средней школы. Для 6 класса. - Ч. 2. - М., 1938.

То же. 2-е изд. доп. - М., 1939.

Немецкая поэзия революции 1848 года. - М., 1948. [Сборник] (Редакция, предисловие и комментарий, составитель, автор вступительной статьи и переводчик).

Эссе-предисловие // Вольтер. Царевна вавилонская. - М., 1955.

Предисловие // Гете. Страдания юного Вертера. - М., 1957.

Генрих Манн (1871-1950) : [Очерк жизни и деятельности] // Манн Г. Сочинения. В 8 т. - Т. 1. - М., 1957. - С. 5-53.

Статьи о классиках (Дефо. Вольтер. Гете. Гофман. Гейне. Немецкие поэты революции 1848 года. Генрих Манн) / [Предисловие А. Аникста]. - М., 1966.

Источник: ru.wikipedia.org