Кониси (Конисси) Д.П.

1862-1940

Кониси М
Японский русист, переводчик, толстовец

 

Японский учёный-русист, переводчик и последователь Льва Толстого.

Кониси Масутаро (яп. 小西増太郎), в крещении Даниил Петрович Кониси (Конисси).

Родился 4 апреля 1862 года в префектуре Окаяма, в двадцать лет переехал в Токио и там принял православие. Учился при Российской духовной семинарии в Токио, а после – до двадцати шести лет – изучал теологию в Киевской Духовной Академии. После выпуска переехал в Москву изучать психологию, поступил вольнослушателем в Московский Университет и познакомился со Львом Толстым.

 

Вернувшись в Японию, продолжал переписку с Толстым. Именно Лев Толстой редактировал перевод знаменитого древнекитайского трактата «Дао Де Цзин», который выполнил Кониси, и именно этому переводу посчастливилось стать первым, который удалось опубликовать в России: в 1894 году, в Москве, на страницах журнала «Вопросы философии и психологии» под заглавием «Тао-те-кинг, или Писание о нравственности». 

 

В 1909 году Кониси снова приехал в Россию к Толстому. На похоронах Толстого в 1910 году Кониси был единственнм японцем. Известен подарок Льва Толстого Дмитрию Кониси: томик Библии с пометками.

 

В 1910 году Кониси опубликовал свой перевод «Евангелия» Льва Толстого на японский язык. Кроме того, Кониси перевёл на японский несколько небольших произведений Льва Толстого, а также опубликовал несколько книг о Толстом. Самой знаменитой из них стала «Беседы с Толстым» (японский вариант: 小西 増太郎 (著), 太田 健一 (監修). トルストイを語る―いかに生きるか. 万葉舎, 2010. ISBN 4-86050-051-2 ISBN 978-4-86050-051-1 (Беседы с Толстым о том, как жить. Под ред. Ота Кэнъити).

 

Преподавал русскую литературу, получил место профессора русской литературы в Университете Киото. Умер 10 декабря 1940 года в городе Бидзен в префектуре Окаяма.

 

Источник: ru.wikipedia.org