Бальмонт К.Д.

1867-1942

Русский поэт-символист, переводчик и эссеист, один из виднейших представителей русской поэзии Серебряного века. Номинант Нобелевской премии по литературе (1923).

 

Константин Дмитриевич Бальмонт родился 3 (15) июня 1867 г. в селе Гумнищи Шуйского уезда Владимирской губернии Российской империи. Он был третьим из семерых сыновей. Мать Вера Николаевна, происходила из семьи полковника, в которой любили литературу и занимались ею профессионально; она выступала в местной печати, устраивала литературные вечера, любительские спектакли. Мать оказала сильное влияние на мировоззрение будущего поэта, введя его в мир музыки, словесности, истории, первой научив постигать "красоту женской души". Вера Николаевна хорошо знала иностранные языки, много читала и "не была чужда некоторого вольнодумства": в доме принимали "неблагонадежных" гостей. Отец Дмитрий Константинович Бальмонт (1835-1907) служил в Шуйском уездном суде и земстве: сначала мировым судьей, затем - председателем уездной земской управы. Принято считать, что он происходил из дворянской семьи, имевшей, согласно семейным преданиям, скандинавские (по некоторым данным - шотландские) корни.

Константин Бальмонт учился в Шуйской гимназии, затем - в гимназии города Владимира. В конце 1885 г. состоялся литературный дебют Бальмонта. Три его стихотворения были напечатаны в популярном петербургском журнале "Живописное обозрение". К этому времени относится знакомство юного поэта с В. Г. Короленко. Известный писатель, получив от товарищей Бальмонта по гимназии тетрадь с его стихами, отнесся к ним серьезно. Впоследствии Бальмонт называл его своим "крестным отцом".

В 1886 г. Константин Бальмонт поступил на юридический факультет Московского университета, но уже в 1887 г. был исключен как один из организаторов студенческих беспорядков, арестован и посажен на трое суток в Бутырскую тюрьму, а затем без суда выслан в Шую. Бальмонт, который "в юности больше всего увлекался общественными вопросами", до конца своей жизни считал себя революционером и бунтарем, мечтавшим "о воплощении человеческого счастья на земле". Поэзия в интересах Бальмонта возобладала лишь позже; в юные годы он порывался стать пропагандистом и "уйти в народ".

Значительные влияние на мировоззрения и творчество Бальмонта оказали его многочисленные путешествия. В 1986 г. он посетил страны Западной Европы (Францию, Голландию, Испанию, Италию), а также Мексику и Калифорнию, много времени проводя в библиотеках, совершенствуя знание языков. Поэт, обладавший феноменальной работоспособностью, осваивал "один за другим многие языки, упиваясь работой, как одержимый… прочитывал целые библиотеки книг, начиная с трактатов о любимой им испанской живописи и кончая исследованиями по китайскому языку и санскриту". Он увлеченно изучал историю России, книги по естественным наукам и народному творчеству. Весной 1897 г. Бальмонт был приглашен в Англию для чтения лекций по русской поэзии в Оксфордском университете.

В марте 1901 г. поэт принял участие в массовой студенческой демонстрации на площади у Казанского собора. По постановлению "особого совещания" он был выслан из Санкт-Петербурга, на три года лишившись права проживания в столичных и университетских городах. Он жил то у друзей в усадьбе Волконских Сабынино Курской губернии (ныне Белгородской области), то в Европе (Испания, Швейцария, Франция), а в 1905 г. вернулся в Россию и принял активное участие в политической жизни. Он произносил речи перед студентами, носил в кармане заряженный револьвер и считал себя законченным революционером. Сборник "Литургия красоты. Стихийные гимны" (1905) во многом создавался под впечатлением от событий русско-японской войны. В 1906 г. Бальмонт обосновался в Париже, считая себя политическим эмигрантом, но большую часть времени проводил в дальних разъездах. С 1906 по 1912 г. он побывал на Балеарских островах, в Египте, совершил путешествие по южным странам, длившееся 11 месяцев, посетив Канарские острова, Южную Африку, Австралию, Новую Зеландию, Полинезию, Цейлон, Индию. Особенно глубокое впечатление произвели на него Океания и общение с ее жителями. Путевые заметки и очерки поэта наряду с выполненными им вольными переложениями индейских космогонических мифов и преданий позже вошли в "Змеиные цветы" (1910), а впечатления от Египта составили книгу "Край Озириса" (1914).

В 1913 г. политическим эмигрантам по случаю 300-летия Дома Романовых была предоставлена амнистия, и Бальмонт возвратился в Москву. После возвращения поэт много ездил по стране с лекциями, в 1914 г. посетил Грузию, где получил пышный прием (в частности - приветствие от Акакия Церетели, патриарха грузинской литературы) и провел курс лекций, имевших большой успех. Бальмонт приветствовал Февральскую революцию, но вскоре разочаровался в новой власти. Он категорически не принял Октябрьскую революцию, которая заставила его ужаснуться "хаосу" и "урагану сумасшествия" "смутных времен" и пересмотреть многие свои прежние взгляды. В публицистической книге 1918 г. "Революционер я или нет?" Бальмонт, характеризуя большевиков как носителей разрушительного начала, подавляющих личность, выражал убеждение в том, что поэт должен быть вне партий, что у поэта "свои пути, своя судьба - он скорее комета, чем планета (то есть, движется не по определенной орбите)".

25 мая 1920 г. Бальмонт навсегда покинул Россию и эмигрировал в Париж. До конца не одобрявший ни происходящее в СССР, ни современные события в Западной Европе, поэт оказался меж двух огней: его одновременно подозревали и в сочувствии Советам, и в предательстве родины. В эмиграции Бальмонт работал необыкновенно много; только в 1921 г. вышло шесть его книг. Бальмонт совершал продолжительные лекционные турне по Польше, Чехословакии, Болгарии, Литве, параллельно занимаясь переводами западнославянской поэзии, но основной темой его произведений в эти годы оставалась Россия: воспоминания о ней и тоска по утраченному.

Жизнь в бедности и тоска по России оказали губительное влияние на поэта. В 1932 г. стало ясно, что Бальмонт страдает серьезным психическим заболеванием, а через три года попал в клинику. В 1940-1942 гг. Бальмонт не покидал Нуази-ле-Гран; здесь, в приюте "Русский дом", он и скончался ночью 23 декабря 1942 г. от воспаления легких.

Константин Бальмонт был женат трижды. Его первой супругой стала дочь шуйского фабриканта, Лариса Михайловна Гарелина; их брак стал причиной разрыва между Бальмонтом и семьей. Исследователи часто пишут о Гарелиной как о неврастенической натуре, которая явила Бальмонту любовь в "демоническом лике, даже дьявольском"; во многом именно эту мучительная связь подтолкнула поэта к попытке самоубийства утром 13 марта 1890 г. Вторая жена поэта, Екатерина Алексеевна Андреева-Бальмонт (1867-1950), родственница известных московских издателей Сабашниковых, происходила из богатой купеческой семьи и отличалась редкой образованностью. С Андреевой Бальмонта объединяла общность литературных интересов; супруги осуществили немало совместных переводов, в частности Герхарта Гауптмана и Одда Нансена. В начале 1900-х годов в Париже Бальмонт познакомился с Еленой Константиновной Цветковской (1880-1943), дочерью генерала К. Г. Цветковского, тогда - студенткой математического факультета Сорбонны и страстной поклонницей его поэзии. Бальмонт, судя по некоторым его письмам, в частности - Брюсову, не был влюблен в Цветковскую, но вскоре начал испытывать в ней необходимость как в действительно верном, преданном друге. Появление ребенка окончательно привязало Бальмонта к Елене Константиновне, но при этом и от Екатерины Алексеевны он уходить не хотел. Душевные терзания привели к срыву: в 1909 г. Бальмонт совершил новую попытку самоубийства, снова выбросился из окна и снова уцелел. Вплоть до 1917 года Бальмонт жил в Санкт-Петербурге с Цветковской и Миррой, приезжая время от времени в Москву к Андреевой и дочери Нине. Из России Бальмонт эмигрировал с третьей (гражданской) женой, Е. Цветковской и дочерью Миррой. Впрочем, и с Андреевой он не прервал дружеских отношений; лишь в 1934 году, когда советским гражданам запретили переписываться с родными и близкими, проживающими за границей, эта связь прервалась.

Константин Бальмонт стал первым представителем символизма в поэзии, получившим всероссийскую известность. Отмечалось, впрочем, что его творчество в целом не было чисто символистским; не являлся поэт и "декадентом". На рубеже веков общая тональность поэзии Бальмонта резко переменилась: настроения уныния и безнадежности уступили место ярким краскам, образности, исполненной "исступленной радости, напора буйных сил". Сборники "Горящие здания" (1900) и "Будем как Солнце" (1902), а также книга "Только любовь" (1903) считаются сильнейшими в литературном наследии Бальмонта. Основными здесь были мотивы "солнечности", стремления к постоянному обновлению, жажде "остановить мгновение". Одним из основополагающих принципов философии Бальмонта в годы его творческого расцвета было характерное для декадентского мировоззрения в целом утверждение равенства возвышенного и низменного, красивого и уродливого. Существенное место в творчестве поэта занимала "реальность совести", в которой проходила своего рода война против цельности, поляризация противоположных сил, их "оправдание". Все, даже скептики, как несомненное достоинство его стихов отмечали редкую музыкальность, звучавшую резким контрастом "анемичной журнальной поэзии" конца предыдущего века. Но постепенно в поэзии Бальмонта стали преобладать "демонические" идеи и настроения, постепенно овладевавшие им и в реальной жизни.

Круг иноязычных литератур и авторов, которых переводил Бальмонт, был чрезвычайно широк. В 1887-1889 годах он занимался преимущественно переводами западноевропейских поэтов - Генриха Гейне, Николауса Ленау, Альфреда Мюссе, Сюлли-Прюдома. Поездка в скандинавские страны (1892) положила начало его новому увлечению, которое реализовалось в переводах Георга Брандеса, Генрика Ибсена, Бьернстьерне Бьернсона. В 1893-1899 годах Бальмонт издал в семи выпусках сочинения Перси Биши Шелли в собственном переводе со вступительной статьей. В переводе Бальмонта вышли девять драм Педро Кальдерона; в числе других известных его переводческих работ - "Кот Мурр" Э. Т. Гофмана (1893), "Саломея" и "Баллада Рэдингской тюрьмы" Оскара Уайльда (1904). Он переводил также испанских поэтов и драматургов Лопе де Вегу и Тирсо де Молину, английских поэтов, прозаиков, драматургов - Уильяма Блейка, Дж. Г. Байрона, А. Теннисона, Дж. Мильтона, стихи Ш. Бодлера. Важными для литературоведения считаются выполненные им переводы "Истории скандинавской литературы" Горна (М., 1894) и "Истории итальянской литературы" Гаспари (1895-1997). Под редакцией Бальмонта вышли сочинения Герхарта Гауптмана (1900 и позже), сочинения Германа Зудермана (1902-1903), "История живописи" Мутера (1900-1904). Бальмонт, после поездки в Грузию в 1914 году изучивший грузинский язык, - автор перевода поэмы Шоты Руставели "Витязь в тигровой шкуре". После посещения Японии в 1916 г. он переводил танка и хокку различных японских авторов, от древних до современных.

Не все работы Бальмонта оценивались высоко. Серьезные нарекания критиков вызвали его переводы Ибсена, Гауптмана и Уолта Уитмена. Анализируя переводы Шелли, выполненные Бальмонтом, Корней Чуковский получившееся в результате "новое лицо", полу-Шелли, полу-Бальмонта, - назвал Шельмонтом. М. И. Волошин отзывался так:

"Бальмонт перевел Шелли, Эдгара По, Кальдерона, Уольта Витмана, испанские народные песни, мексиканские священные книги, египетские гимны, полинезийские мифы, Бальмонт знает двадцать языков, Бальмонт перечел целые библиотеки Оксфорда, Брюсселя, Парижа, Мадрида… Все это неправда, потому что произведения всех поэтов были для него лишь зеркалом, в котором он видел лишь отражение собственного своего лика в разных обрамлениях, из всех языков он создал один, свой собственный, а серая пыль библиотек на его легких крыльях Ариеля превращается в радужную пыль крыльев бабочки".

Основные работы:

Поэтические сборники

1890 - 1917

"Сборник стихотворений" (Ярославль, 1890)

"Под северным небом" (элегии, стансы, сонеты)" (СПб., 1894)

"В безбрежности" (М., 1895 и 1896)

"Тишина. Лирические поэмы" (СПб., 1898)

"Горящие здания. Лирика современной души" (М., 1900)

"Будем как солнце. Книга символов" (М., 1903)

"Только любовь. Семицветник" (М.: "Гриф", 1903)

"Литургия красоты. Стихийные гимны" (М.: "Гриф", 1905)

"Фейные сказки (детские песенки)" (М.: "Гриф", 1905)

"Собрание стихов" М., 1905; 2-ое изд. М., 1908.

"Злые чары (Книга заклятий)" (М.: "Золотое руно", 1906)

"Стихотворения" (1906)

"Жар-птица (Свирель славянина)" (М.: "Скорпион", 1907)

"Литургия красоты (Стихийные гимны)" (1907)

"Песни мстителя" (1907)

"Три расцвета (Театр юности и красоты)" (1907)

"Только любовь". 2-е изд.(1908)

"Хоровод времен (Всегласность)" (М., 1909)[~ 11]

"Птицы в воздухе (Строки напевные)" (1908)

"Зеленый вертоград (Слова поцелуйные)" (СПб: "Шиповник", 1909)

"Звенья. Избранные стихи. 1890-1912" (М.: Скорпион, 1913)

"Белый Зодчий (Таинство четырех светильников)" (1914)

"Ясень (Видение древа)" (М.: изд. Некрасова, 1916)

"Сонеты Солнца, меда и Луны" (1917; Берлин, 1921)

"Собрание лирики" (Кн. 1-2, 4-6. М., 1917-1918)

1920 - 1937

"Перстень" (М., 1920)

"Семь поэм" (М.: "Задруга", 1920)

"Избранные стихотворения" (Нью-Йорк, 1920)

"Солнечная пряжа. Изборник" (1890-1918) (М.: изд. Сабашниковых, 1921)

"Гамаюн" (Стокгольм: "Северные огни", 1921)

"Дар Земле" (Париж: "Рус. земля", 1921)

"Светлый час" (Париж, 1921)

"Песня рабочего молота" (М., 1922)

"Марево" (Париж, 1922)

"Под новым серпом" (Берлин: "Слово", 1923)

"Мое - Ей (Россия)" (Прага: "Пламя", 1924)

"В раздвинутой дали (Поэма о России)" (Белград, 1929)

"Соучастие душ" (1930)

"Северное сияние (Стихи о Литве и Руси)" (Париж, 1931)

"Голубая подкова (Стихи о Сибири)" (1937)

"Светослужение" (Харбин, 1937)

Сборники статей и очерков

"Горные вершины" (М., 1904; книга первая)

"Зовы древности. Гимны, песни и замыслы древних" (СПб.: Пантеон, [1909]; Берлин, 1923)

"Змеиные цветы" ("Путевые письма из Мексики", М.: Скорпион, 1910)

"Морское свечение" (1910)

"Зарево зорь" (1912)

"Край Озириса". Египетские очерки. (М., 1914. - 324 с.)

"Поэзия как волшебство". (М.: Скорпион, 1915)

"Светозвук в природе и световая симфония Скрябина" (1917)

"Где мой дом?" (Париж, 1924)

Источник: ru.wikipedia.org