Перевод: Черныш Н.А.

渴望 (到高山上去) Жажду ("Взойти на высокую гору…")

Взойти на высокую гору -

стать радующейся солнцу лилией.

 

Взмыть в небо -

белым голубем с верностью в сердце.

 

Заплутать в лесу -

чутким быстроногим оленем.

 

На морском берегу

превратиться в безмолвную раковину.

Пояснения Редакции "Китайская поэзия"

В связи с обращением в Редакцию Н. Ю. Буровцевой об ошибочном авторстве данного перевода - не Н. Ю. Буровцева и Н. А. Черныш, как указано в источнике "Чжан Цзыян "Сон о море", 2019, а только Н. А. Черныш - имя автора перевода на данной странице изменено.