Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Алексеев В.М.

送友人 (青山横北郭) Провожаю друга ("Зеленые горы торчат над северной частью…")

Зеленые горы торчат над северной частью,

А белые воды кружат возле восточных стен.

На этой земле мы как только с тобою простимся,

Пырей-сирота ты - за тысячи верст.

Плывущие тучи - вот твои мысли бродят.

Вечернее солнце - вот тебе друга душа,

Махнешь мне рукою - отсюда сейчас уйдешь ты,

И грустно, протяжно заржет разлученный конь.