Из цикла: "Разные стихи"

伤唐衢二首 "Скорблю о смерти поэта Тан Цюя. Два стихотворения"

伤唐衢二首 其一 (自我心存道) Скорблю о смерти поэта Тан Цюя. Первое.

自我心存道,外物少能逼。

常排伤心事,不为长叹息。

忽闻唐衢死,不觉动颜色。

悲端从东来,触我心恻恻。

伊昔未相知,偶游滑台侧。

同宿李翱家,一言如旧识。

酒酣出送我,风雪黄河北。

日西并马头,语别至昏黑。

君归向东郑,我来游上国。

交心不交面,从此重相忆。

怜君儒家子,不得诗书力。

五十著青衫,试官无禄食。

遗文仅千首,六义无差忒。

散在京洛间,何人为收拾。

Пожалуйста, помогите найти перевод!