Цзун Байхуа (1897-1986)

В системе ПалладияКит. традицион.Кит. упрощенн.Пиньинь
Разночтения имениЦзун Бай-хуа

Китайская республика - КНР

 

Автор единственного поэтического сборника "Бегущие облака" (1923), профессор университета, переводчик, искусствовед, художник.

Цзун Байхуа - один из пионеров нового жанра сяоши - коротких лирических стихотворений со своей тематикой и своими структурными и художественными особенностями. Ценность "коротких стихов" - в тонком изображении пейзажа, в мастерски переданных нюансах настроения, в ассоциациях и намеках. В "Бегущих облаках" эти черты сяоши переданы поэтом умело, с большим пониманием законов жанра.

Источник: "Сорок поэтов", 1978

Один из первых авторов стихотворений на байхуа, Цзун Байхуа (宗白, 1897-1986), создал значительное количество произведений малой формы. В работе "Эстетические прогулки" (美学散步) он подчеркивал преемственность древней, средневековой и современной китайской поэзии, признавал в качестве источника коротких стихотворений начала ХХ в., прежде всего классическую национальную традицию: "Люблю писать маленькие стихотворения, короткие стихотворения, можно сказать, что это влияние танских цзюэцзюй и не имеет отношения к японским хокку, влияние Тагора также незначительно".

<…>

Сборником Цзун Байхуа "Плывущие облака" (流云小) заканчивается первая волна обращений к жанру коротких стихотворений (1920-е гг.), когда появился собственно термин "сяоши"/"дуаньши", обозначающий произведения с регламентированным количеством строк (1-5), устойчивой внутренней структурой, законченной системой образов, сложившимся набором средств художественной выразительности и жанровыми характеристиками, из которых наиболее сущностной является подтекст…

Источник: О. Д. Тугулова. "Истоки жанра миниатюрного стихотворения 微型 и его теоретико-литературное осмысление", Вестник бурятского государственного университета 8/2013

Родился в декабре 1897 г. в уезде Чаншу провинции Цзянсу. Специалист по эстетике. В 1918 г. закончил Университет Тунцзи (Шанхай) по отделению языков. В 1918-1919 гг. участвовал в создании "Научного общества молодого Китая", сотрудничал в редакции журнала "Шаонянь Чжунго" ("Молодой Китай").

В 1920-1925 гг. изучал философию и эстетику во Франкфуртском и Берлинском университетах. С 1925 г. - преподаватель, с 1928 г. - профессор философии в Университете Юго-Востока, в 1930 г. назначен деканом философского факультета. С 1952 г. - профессор философии в Пекинском университете. Член правления, советник Китайского научного общества эстетики.

Основное сочинение - сборник "Мэйсюэ саньбу" ("Путешествие по эстетике"). Переводил на китайский язык эстетические труды И. Канта. Выделял "две особенности" и "два идеала" китайской эстетики. Первая особенность - идея "срединности" и "гармонии" (хэ) в творчестве; вторая - сочетание в традиционном китайском искусстве автохтонности с взаимовлиянием и взаимопроникновением различных эстетических течений и жанров искусства; отсюда взаимопроникновение эстетических чувств и критериев, характерных, например, для поэзии, изобразительного и садово-паркового искусства, архитектуры. Первый из "идеалов" китайской эстетики - "собирать золото для чеканки", т. е. эстетика человеческого прилежания, второй - "исходить из цветка лотоса", т. е. эстетика природной спонтанности и безыскусности; второй идеал устанавливает более высокую эстетическую планку. Согласно воззрениям автора, центральной темой китайской эстетики была проблема сочетания категорий "пустотность" (сюй) и "наполненность" (ши): идея их ритмизованной взаимосвязи по схеме "инь-ян" пронизывает китайскую эстетическую мысль. Основное отличие китайской классической эстетики от западной состоит в том, что она "использует образы искусства для выражения идеи, живого движения", тогда как западная эстетическая традиция рационалистична и "акцентирует норматив, закономерность". В то же время китайская эстетика делает упор на "овладение непосредственным восприятием", сопряжение его с этикой и моралью; западная же нацелена на углубление в сущность предмета и его рациональное осмысление."