Лю Чжэнь (170?-217) 劉楨

В системе ПалладияКит. традицион.Кит. упрощенн.Пиньинь
Разночтения имени劉楨刘桢Liú Zhēn
Второе имяГун-гань公幹公干Gōng-gàn

Династия Хань

 

ЛЮ ЧАНЦИН (709?-780?)

Один из ведущих представителей поэтического течения Цзяньань фэнгу (Цзяньаньская поэзия), входит в плеяду Цзяньань ци цзы ("Семь цзяньаньских мужей").

Краткие сведения о жизни Лю Чжэня содержатся в жизнеописании Ван Цаня, представленном в официальном историографическом сочинении "Саньго чжи" ("Анналы Трех царств", "Трактат о Троецарствии", цз. 21) Чэнь Шоу (223?-297?). Лю Чжэнь - выходец из аристократического семейства, боковой ветви правящего дома империи Хань (III в. до н. э. - III в. н. э.). Родился в уезде Дунпин (современная провинция Шаньдун). Уже в 8-9 лет свободно читал древние философские сочинения и поэтические произведения (оды, лирику). Поступив на службу к Цао Цао, Лю Чжэнь вошел в число его доверенных лиц; был близким другом Цао Чжи. Но затем попал в опалу и оказался под угрозой казни: Цао Цао обвинил его в непочтительном отношении к наложнице своего старшего сына и наследника Цао Пи. От наказания Лю Чжэня спасла смерть во время великого мора, охватившего столицу Лоян.

Точное число созданных Лю Чжэнем поэтических произведений неизвестно. Ему приписывают 14-26 стихотворений-ши и 6 од-фу. Существует три одноименных варианта собрания сочинений Лю Чжэня: "Лю Гунгань цзи" ("Собрание произведений Лю Гунганя"), которые вошли в сводные издания Чжан Пу (1602-1641), Ян Фэнчэня (XIX в.) и Дин Фубао (1874-1952; публикация 1916). Кроме того, лирические произведения Лю Чжэня представлены в сводных изданиях Дин Фубао (публикация 1964) и Лу Циньли (1911-1973); одические - в своде Янь Кэцзюня (1762-1843). Из лирики Лю Чжэня следует назвать панегирик "Гун янь ши" - "Стихи о пире князя" (одноименные стихотворения есть в творчестве почти всех литераторов плеяды "Семи мужей") и поэтические послания "Цзэн Сюй Гань" ("В дар Сюй Ганю") и цикл (из 4 стихотворений) "Цзэн у гуань чжунланцзянь" ("В дар начальнику стражи пяти ведомств"). Остальные его стихотворения представляют собой миниатюры аллегорического характера, своего рода этюды художника-импрессиониста, в которых бегло, но уверенно и выразительно очерчивается деталь, казалось бы, случайно выхваченная из потока реальности. Излюбленный прием Лю Чжэня - метафора, намек. Восприятие окружающей действительности словно трансформировалось в его сознании в череду образов (при этом неважно, достались ли они ему в наследство от предшествующих поэтов или порождены его собственным творческим опытом), которые сплетались в стихотворные строки. Он всячески избегал ставить точки над i, не утруждая себя расшифровкой сказанного и предоставляя читателю полную свободу в понимании его творений. Лучшим произведением Лю Чжэня признается цикл "Цзэн цун ди" ("В дар двоюродному брату", "Послания к брату"), состоящий из трех пятисловных (по 5 иероглифов в строке) восьмистиший. В первом из них, согласно его традиционным толкованиям и научным интерпретациям, содержится (в предельно завуалированной форме) хвалебный отзыв об адресате - скромном, но необыкновенно талантливом провинциальном юноше. И, кроме того, косвенно выражается одобрение реформы административно-бюрократического аппарата, проведенной Цао Цао и открывшей доступ к службе людям на основании их природных дарований и знаний, а не их родословной: "<…> А вдоль самого берега хрупкая ряска растет, / Чьи цветы-стебельки разметались, в теченье купаясь. / Их, срывая, несут в императорский храм, / Да и гостю почтенному служат подарком достойным. / Пусть в саду нашем нет горделиво-прекрасных цветов - / С восхищением примем посланца болотистой поймы!" (1-е стихотворение). Далее воспевается (через обыгрывание образов соответственно сосны и феникса) внутренняя стойкость истинно благородной личности: "Недвижимо-горда на вершине застыла сосна, / <…>/ О как крепки сосны распростертые ветви! / Их терзают и мучают иней со льдом, / Но свой вид не изменят к завершению года" (2-е стихотворение). "Царственный феникс, сокрывшись на Южном хребте, / В вольном круженье среди одиноких бамбуков летает. / <…> / Пусть нестерпимую боль причинит ему этот полет - / Знаться с пичугами он почитает не вправе" (3-е стихотворение).

Значительно большую смысловую и тематическую определенность имеют оды Лю Чжэня, представляющие собой образцы большинства тематических групп, характерных для прозопоэзии того времени. Это оды-панегирики, воспевающие столицу ("Лу ду фу" - "Ода о столице Лу"); произведения, затрагивающие социально-политическую тематику ("Да шу фу" - "Ода о великой жаре"); произведения на даосско-религиозные мотивы ("Лияншань фу" - "Ода о горе Лияншань"); оды-аллегории ("Гуа фу" - "Ода о тыкве").

Оценки, данные творчеству Лю Чжэня теоретиками литературы III-VI вв., несут отпечаток некоторой двусмысленности. Единогласно признается высочайший художественный уровень его творений, но каждый раз подчеркивается некий изъян его творческой манеры, и понять, что при этом имеется в виду, крайне затруднительно. По словам Цао Пи (трактат "Дянь лунь лунь вэнь" - "Рассуждения о классическом"), "Лю Чжэнь очень мужествен, но неплотный какой-то, с рединой" (пер. В. М. Алексеева). В трактате Чжун Жуна "Дух (ци) укреплялся пристрастием к необычайному; прочнейший остов его творений - словно замерзший снег, а высокий нрав возносился над обыденным и словесным. [Однако] дух покинул его изящную словесность, ее резьба приумножилась, а чувственность уменьшилась. Хотя стоит ниже Цао Чжи, можно назвать одиноко идущим". Об оскудении "духа" Лю Чжэня говорится и в трактате Лю Се "Вэнь синь дяо лун" ("Дракон, изваянный в сердце письмен", цз. 6, гл. 27): "<…> дух [Лю] Гунганя оскудел, поэтому, хотя и повествует о мужественном, мысли его мечутся из стороны в сторону". В антологию "Вэнь сюань" ("Избранные произведения изящной словесности) включено десять стихотворений Лю Чжэня (столько же, сколько и Ван Цаня), и в основном это циклы поэтических посланий.

В литературной критике более позднего времени преобладают восторженные отзывы о творчестве Лю Чжэня, где он ставится вровень то с Цао Чжи, то с Ван Цанем. Однако они излишне высокопарны и абстрактны, чтобы понять, в чем именно его заслуга: "Цао и Лю исторгали рык тигра, порождали ветер, и не было среди четырех морей человека, равного этим двум героям" (Юань Хаовэнь); "Своими стихами Лю Чжэнь и Ван Цань покорили изящную словесность" (Ван Шичжэнь: 1526-1590).

В современных работах Лю Чжэнь номинально признается одним из лидеров Цзяньань фэнгу. Однако в целом его творчество остается вне детального рассмотрения исследователей. Существует даже точка зрения, что прежние оценки Лю Чжэня относятся к его утраченным произведениям, поскольку сохранившиеся тексты не превышают средний художественный уровень.

Источник: Синология.ру, автор М. Е. Кравцова

Китайский поэт времен заката династии Хань. Родился в уезде Дунпин (территория современной провинции Шаньдун). Получил классическое образование. Впоследствии оказался при императорском дворе, а затем вошел в свиту влияние военнослужащего и сановника Цао Цао, который назначил Лю министром. Впрочем, высказывания Лю Чжэня о деятельности Цао, довольно критические, привели к обвинениям в неуважении, и он был отправлен за решетку. Благодаря заступничеству Цао Пи его не казнили, а сослали в провинцию. Впоследствии он вернулся в столицу, где и умер во время эпидемии неизвестной болезни.

Один из "Семерых цзяньаньских мужей", поэтов-интеллектуалов. Мастер жанра фу. Из всего наследия известно всего 15 стихотворений. Наиболее известен цикл "Послания к брату".

Источник: uk.wikipedia.org