Гуань Ханьцин  (1210-1280)  關漢卿 Династия Юань

I. "К рассвету дождь перестал…"

К рассвету дождь перестал.

Прекрасны горы в дали.

На реке половодье -

острова под воду ушли.

Облокотясь на перила,

вдаль устремляю взгляд,

Спускаюсь с башни высокой.

Становится с каждым днем все печальней

осенней природы закат.

II. "Осени поздней пора…"

Осени поздней пора.

Западный ветер

срывает с утунов листы.

Давно отошла жара.

Последние пахнут цветы.

На крючках из нефрита

занавески от ветра дрожат.

Таинственен, пуст в ясный день

маленький сад.

Я одиночеству рада.

Слышу с высокой ивы

доносится пенье цикад.

III. "Отчего так грустна?…"

Отчего так грустна?

Отчего печали полна?

Давно любимый покинул меня,

бледнею с тех пор красотой.

На яшмовом столике зеркало

покрылось пылью густой.

Сижу за шторой зеленой одна,

узор вышиваю простой.

Как узнаешь ты, что запястье из яшмы

сломано, снято с руки?

Как узнаешь ты, что хмурю теперь

бровей моих лепестки?

IV. "Где он сейчас?.."

Где он сейчас?

Чьи руки в своих

он держит теперь?

Маленький флигель -

за ширмой серебряной

песни, веселье, вино...

Не проклинаю - мне все равно.

Воспоминанья о прошлом

исчезли давно.

V. "Рукавом заслоняюсь - тошно, тоскливо мне…"

Рукавом заслоняюсь -

тошно, тоскливо мне.

Горесть мою

потопить невозможно в вине.

Уныло рисую

узор на замшелой стене.

Ткать не берусь -

стали трудны дела,

А когда-то прилежна была...

Так случилось: любовь

Незаметно пришла,

потом незаметно ушла.