Ли Цинчжао  (1084-1151?) 李清照 Династия Сун

"И ветер затих, и увяли цветы…"

И ветер затих, и увяли цветы,

последний угас аромат,

Расчёска в руках,

устало смотрю на закат.

Любой человек - это лишь человек,

всему же приходит свой срок;

Одна я сижу,

и слёз не унять мне поток.

 

А на Шуанси, все вокруг говорят,

цветенье намного сильней,

Туда поплыву

на маленькой лодке своей.

Боюсь одного я, стремительно хоть

течение горной реки,

Не сдвинется с места челнок, -

так много тяжёлой тоски.

 

(мелодия "Улинчунь – Весна в Улине")